Kamis, 07 Juni 2012
Rabu, 06 Juni 2012
REMIOROMEN - Konayuki
Konniciwa.....
siang ini g` tw harus ngapain, td abis iseng bikin skripshit sekarang nganggur. mw ngelanjutin ngerjain moodnya udah ilang. hehehe....
karena BT iseng2 buka folder pilem2 jepang, nah ngeliatlah 1 folder dorama keren sepanjang masa *menurut gue lho..hehehe.. ^_^v
gw keinget ama ost nya tu pilem, lagi2 si "nenek" telah mentransletkannya... nah daripada bengonk gw share aja lah d blog, sapa tw ada temen2 yg mw nyaari tranletan tu lagu...
oya,coba klo lo pd tw, dorama apa yg gw tonton...? *pasti pd tw lah hehehe.. ^_^v
thanks juga buat "nenek" yg udah transletin ini.... ^_^
REMIOROMEN - Konayuki
Konayuki mau kisetsu wa itsumo sure chigai
Hitogomi ni magirete mo onaji sora miteru no ni
Kaze ni fukarete nita you ni kogoeru no ni
Boku wa kimi no subete nado shitte wa inai darou
Soredemo ichi oku nin kara kimi wo mitsuketa yo
Konkyo wa naikedo honki de omotterunda
Sasaina ii aimo nakute
Onaji jikan wo ikite nado ike nai
Sunao ni nare nai nara
Yorokobi mo kanashimi mo munashii dake
Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
Futari no kodoku wo wake au koto ga dekita no kai
Boku wa kimi no kokoro ni mimi wo oshi atete
Sono koe no suru hou he sutto fukaku made
Orite yukitai soko de mou ichi do aou
Wakari aitai nante
Uwabe wo nadete itano wa boku no hou
Kimi no kajikanda te mo nigirishimeru
Koto dakede tsunagatteta no ni
Konayuki nee eien wo mae ni amari ni moroku
Zara tsuku ASUFARUTO no ue shimi ni natte yuku yo
Konayuki nee toki ni tayori naku kokoro wa yureru
Soredemo boku wa kimi no koto mamori tsuduketai
Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
Futari no kodoku wo tsutsunde sora ni kaesu kara
Butiran Salju
Butiran salju dalam musim yg bergulir kita selalu merindukan satu sama lain
Meskipun kita terpisah dalam kerumunan kita melihat ke langit yg sama
Meskipun tertiup angin seperti membeku
Segala sesuatu tentang mu aku pikir aku tidak tahu
Meskipun demikian dari seratus juta orang aku masih bisa menemukanmu
Meskipun aku tidak benar-benar yakin, aku serius memikirkan hal itu
Jika pertengkaran sepele mungkin menghilangkan tertawa kita
Maka kita tidak harus hidup dalam waktu yg sama
Jika kita tidak bisa jujur satu sama lain
Kebahagiaan dan kesedihan hanyalah kosong
Butiran salju,sampai hati kita menjadi putih tercelup
Mari kita bertemu agar kita bisa berbagi kesepian kita berdua
Aku ingin menempatkan telingaku kedalam hatimu
Untuk mendengar suara yg lembut yg mengarah ke kedalaman
Aku ingin turun dan mari kita bertemu sekali lagi disana
Meskipun aku berkata ingin memahami
Tapi aku hanya bisa mengelus permukaan dari kata-kataku
Bahkan tanganmu telah menjadi dingin
Hanya dengan memegang erat-erat kita telah terhubung
Butiran salju, bahkan terlalu rapuh sebelum keabadian itu
Jatuh dan menjadi noda diatas aspal kasar
Butiran salju,di waktu yg tidak dapat diandalkan menggetarkan hatiku
Meskipun begitu aku ingin terus melindungimu
Butiran salju,sampai hati kita menjadi putih tercelup
Membungkus kesepian kita berdua, mengembalikan ke langit
siang ini g` tw harus ngapain, td abis iseng bikin skripshit sekarang nganggur. mw ngelanjutin ngerjain moodnya udah ilang. hehehe....
karena BT iseng2 buka folder pilem2 jepang, nah ngeliatlah 1 folder dorama keren sepanjang masa *menurut gue lho..hehehe.. ^_^v
gw keinget ama ost nya tu pilem, lagi2 si "nenek" telah mentransletkannya... nah daripada bengonk gw share aja lah d blog, sapa tw ada temen2 yg mw nyaari tranletan tu lagu...
oya,coba klo lo pd tw, dorama apa yg gw tonton...? *pasti pd tw lah hehehe.. ^_^v
thanks juga buat "nenek" yg udah transletin ini.... ^_^
REMIOROMEN - Konayuki
Konayuki mau kisetsu wa itsumo sure chigai
Hitogomi ni magirete mo onaji sora miteru no ni
Kaze ni fukarete nita you ni kogoeru no ni
Boku wa kimi no subete nado shitte wa inai darou
Soredemo ichi oku nin kara kimi wo mitsuketa yo
Konkyo wa naikedo honki de omotterunda
Sasaina ii aimo nakute
Onaji jikan wo ikite nado ike nai
Sunao ni nare nai nara
Yorokobi mo kanashimi mo munashii dake
Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
Futari no kodoku wo wake au koto ga dekita no kai
Boku wa kimi no kokoro ni mimi wo oshi atete
Sono koe no suru hou he sutto fukaku made
Orite yukitai soko de mou ichi do aou
Wakari aitai nante
Uwabe wo nadete itano wa boku no hou
Kimi no kajikanda te mo nigirishimeru
Koto dakede tsunagatteta no ni
Konayuki nee eien wo mae ni amari ni moroku
Zara tsuku ASUFARUTO no ue shimi ni natte yuku yo
Konayuki nee toki ni tayori naku kokoro wa yureru
Soredemo boku wa kimi no koto mamori tsuduketai
Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
Futari no kodoku wo tsutsunde sora ni kaesu kara
Butiran Salju
Butiran salju dalam musim yg bergulir kita selalu merindukan satu sama lain
Meskipun kita terpisah dalam kerumunan kita melihat ke langit yg sama
Meskipun tertiup angin seperti membeku
Segala sesuatu tentang mu aku pikir aku tidak tahu
Meskipun demikian dari seratus juta orang aku masih bisa menemukanmu
Meskipun aku tidak benar-benar yakin, aku serius memikirkan hal itu
Jika pertengkaran sepele mungkin menghilangkan tertawa kita
Maka kita tidak harus hidup dalam waktu yg sama
Jika kita tidak bisa jujur satu sama lain
Kebahagiaan dan kesedihan hanyalah kosong
Butiran salju,sampai hati kita menjadi putih tercelup
Mari kita bertemu agar kita bisa berbagi kesepian kita berdua
Aku ingin menempatkan telingaku kedalam hatimu
Untuk mendengar suara yg lembut yg mengarah ke kedalaman
Aku ingin turun dan mari kita bertemu sekali lagi disana
Meskipun aku berkata ingin memahami
Tapi aku hanya bisa mengelus permukaan dari kata-kataku
Bahkan tanganmu telah menjadi dingin
Hanya dengan memegang erat-erat kita telah terhubung
Butiran salju, bahkan terlalu rapuh sebelum keabadian itu
Jatuh dan menjadi noda diatas aspal kasar
Butiran salju,di waktu yg tidak dapat diandalkan menggetarkan hatiku
Meskipun begitu aku ingin terus melindungimu
Butiran salju,sampai hati kita menjadi putih tercelup
Membungkus kesepian kita berdua, mengembalikan ke langit
Jumat, 24 Februari 2012
Lirik Romanji Bye Bye L`Arc en Ciel
Konniciwa.......!!!!!
baru bangun tidur siang, g` ada kerjaan, kepikiran ni blog. lagian udah lama g` up date blog... sampai udah ganti tahun, dan ini merupakan postingan pertama gw di tahun 2012. ok lagsg aja, klo mw ngucapin selamat tahun baru udah basi banget, nah sekaran gw coba up date ttg L`Arc en Ciel..
Y Laruku awal februari ini baru mengeluarkan album baru,yaitu Butterfly, nah disalah satu lagunya ada lagu yg berjudul bye-bye..disini gw coba share maknanya, karena disini gw liat lagunay ky`y bagus bgt. ni gw minta bantuan temen, ya sebut saja "nenek". dari dialah gw dapat ni makna atw translttannya lah.
buat para cielers bila terdapat kesalahan gw minta maaf... tolong di komen juga ya buat perbaikannya.. buat kita bersama... sebelumnya buat "nenek" mohon ijin share ya.....
L'Arc~en~Ciel - Bye bye transleted by "Nenek"
Kouen no soba de hajimete deatta toki wo nee kimi wa oboeteru?
Indonesia...
Apakah kau ingat di dekat taman pertama kalinya kita bertemu
Kau berjalan ke sisi lain matahari yang menyilaukan pemandangan yang sudah akrab
Nafas berhenti melalui waktu... memberikan suara
Tetapi perlawanan yang sia-sia dan semangat pun sia-sia
Aku berpikir kau benar-benar ingin berada di sisiku sedikit lagi
Cat gambar yang terbuang dan mengecat jalan kembali
Saat itu seperti sihir (keajaiban)
Aku tidak menyukai lembab karena tidak ada apapun
Hanya melihat wajah apakah bisa menjadi pintar?
Dunia baru sedang menunggumu, jangan membungkuk
Karena itu jangan lupakan senyum manis itu lebih dari siapapun
Tangan kecil melambai dengan lembut agar tidak berbalik bye bye
Apa kau cemas atau takut terpisahkan?
sihir (pesona) mu pasti akan dicintai semua orang
Kau berjalan dikelilingi warna-warni musim yg cerah
Aku berpikir kau benar-benar ingin berada di sisiku sedikit lagi
Tangan kecil melambai dengan lembut pada punggung (agar tidak berbalik) bye bye
Dengan suara kecil pada punggung (agar tidak berbalik) bye bye
baru bangun tidur siang, g` ada kerjaan, kepikiran ni blog. lagian udah lama g` up date blog... sampai udah ganti tahun, dan ini merupakan postingan pertama gw di tahun 2012. ok lagsg aja, klo mw ngucapin selamat tahun baru udah basi banget, nah sekaran gw coba up date ttg L`Arc en Ciel..
Y Laruku awal februari ini baru mengeluarkan album baru,yaitu Butterfly, nah disalah satu lagunya ada lagu yg berjudul bye-bye..disini gw coba share maknanya, karena disini gw liat lagunay ky`y bagus bgt. ni gw minta bantuan temen, ya sebut saja "nenek". dari dialah gw dapat ni makna atw translttannya lah.
buat para cielers bila terdapat kesalahan gw minta maaf... tolong di komen juga ya buat perbaikannya.. buat kita bersama... sebelumnya buat "nenek" mohon ijin share ya.....
L'Arc~en~Ciel - Bye bye transleted by "Nenek"
Kouen no soba de hajimete deatta toki wo nee kimi wa oboeteru?
Asahi ga mabushii minareta keshiki no mukou he kimi wa arukidashita yo
Iki wo tometatte toki wa sugiru… koe wo agete
Muda na teikou wa suru ki mo nai keredo
Mou sukoshi (nakanai) soba ni ite hoshii tte hontou wa (nakanai) omotte ita yo
E no gu buchimakete michi wo nurikaete itta… maru de mahou datta ne
Shimeppoi no wa suki ja nai kara nan demo nai tte
Kao shite mita kedo umaku dekiteta kana?
Hora kimi ni (nakanai) atarashii sekai ga matteru (nakanai) utsumukanai de
Dare yori mo (nakanai) suteki na egao dakara mou (nakanai) wasurenai de ne
Chiisaku te wo futte senaka ni sotto BAI BAI
Hanarebanate kowakattari fuan? demo ne
Kimi no mahou wa kitto minna ga suki ni naru
Hanayaka na (nakanai) kisetsu ni kimi wa kakomarete (nakanai) aruite itta)
Mou sukoshi (nakanai) soba ni ite hoshii tte hontou wa (nakanai) omotte ita yo
Chiisaku te wo futte senaka ni sotto BAI BAI
Furimukanai you ni chiisa na koe de BAI BAI
Indonesia...Apakah kau ingat di dekat taman pertama kalinya kita bertemu
Kau berjalan ke sisi lain matahari yang menyilaukan pemandangan yang sudah akrab
Nafas berhenti melalui waktu... memberikan suara
Tetapi perlawanan yang sia-sia dan semangat pun sia-sia
Aku berpikir kau benar-benar ingin berada di sisiku sedikit lagi
Cat gambar yang terbuang dan mengecat jalan kembali
Saat itu seperti sihir (keajaiban)
Aku tidak menyukai lembab karena tidak ada apapun
Hanya melihat wajah apakah bisa menjadi pintar?
Dunia baru sedang menunggumu, jangan membungkuk
Karena itu jangan lupakan senyum manis itu lebih dari siapapun
Tangan kecil melambai dengan lembut agar tidak berbalik bye bye
Apa kau cemas atau takut terpisahkan?
sihir (pesona) mu pasti akan dicintai semua orang
Kau berjalan dikelilingi warna-warni musim yg cerah
Aku berpikir kau benar-benar ingin berada di sisiku sedikit lagi
Tangan kecil melambai dengan lembut pada punggung (agar tidak berbalik) bye bye
Dengan suara kecil pada punggung (agar tidak berbalik) bye bye
Langganan:
Postingan (Atom)